Условия предоставления услуг Реестра управления лицензиями Verafirm

Настоящее соглашение об использовании Реестра управления лицензиями Verafirm (“Соглашение”) заключается между Ассоциацией производителей программного обеспечения (BSA Business Software Alliance, Inc.), осуществляющей свою деятельность под наименованием BSA | The Software Alliance (“BSA”), и юридическим лицом, которое вы представляете и от имени которого осуществляете регистрацию (“Заявитель”), вступает в силу в момент завершения  вами регистрации (“Дата вступления в силу”) и регламентирует использование Заявителем Реестра управления лицензиями Verafirm (ранее известного как “LMR” или“LMR360”). Verafirm – это Интернет-портал, представленный BSA, с помощью которого заявитель может поддерживать актуальную информацию об имеющихся лицензиях и информацию о правоустанавливающих сертификатах, а также другую информацию, относящуюся к соблюдению заявителем лицензионных требований (“Документация”), а третьи стороны, получившие разрешение Заявителя на доступ и использование портала Verafirmдля контроля за соблюдением Заявителем лицензионных соглашений (“Подписчики Verafirm”), смогут получать доступ и запрашивать информацию о соблюдении лицензионных соглашений, доступ к которой BSAоткрывает в соответствии с предпочтениями Заявителя с помощью специальных, представленных BSA, механизмов управления (“Данные реестра”). BSA и Заявитель  (каждый из которых далее — “Сторона”, а вместе – “Стороны”) соглашаются о нижеследующем:

1.       Управление аккаунтом.  Заявитель должен назначить уполномоченного ответственного руководителя, который будет управлять аккаунтом Заявителя; просматривать, редактировать и отправлять Документацию; и подтверждать, что отправленная Документация является правдивой, точной, актуальной и полной (“Уполномоченный представитель”). Уполномоченный представитель вправе дополнительно назначать лиц, которые могут просматривать, редактировать и загружать Документацию от имени Уполномоченного представителя для дальнейшей отправки (“Авторизованные пользователи”). Заявитель должен отправлять всю затребованную BSA информацию в формате, запрошенном BSA, и должен оперативно обновлять Документацию для сохранения её точности и актуальности. Заявитель может отмечать Документацию как «удалённую, чтобы спрятать её от Подписчиков Verafirmили предотвратить раскрытие этой информации Подписчикам Verafirmв составе общих данных, но Документация, помещенная как «удалённая» может сохраняться в реестре Verafirm, и в соответствии с настоящим Соглашением BSAвправе продолжать обращаться к «удалённой″ документации и использовать её. Заявитель при любых обстоятельствах отвечает за любую активность, которая осуществляется в отношении его аккаунта, при этом BSAвправе  просматривать, редактировать или отключать учетную запись Заявителя для исполнения своих обязанностей и осуществления своих прав по настоящему Соглашению. BSAвправе, но не обязана, предоставить Заявители цифровые графические изображения, которые Заявитель может использовать на своём веб-сайте в соответствии с условиями и положениями Дополнения А, которое включено в настоящее Соглашение. Регистрация в реестре Verafirm не означает, что Заявитель соблюдает требования лицензий на используемое им программное обеспечение, или что BSA имеет какие-либо полномочия определять степень соответствия лицензионным соглашениям от имени соответствующих лицензиатов.

 
2.       Верификация.  В любой момент в течение срока действия Соглашения BSAвправе потребовать проведения проверки соблюдения Заявителем требований лицензионных соглашений (“Верификация”). BSAвправе осуществлять Верификацию самостоятельно, или с привлечением сторонней организации, выбранной BSA(“Сторонний оценщик”).

2.1   Верификация силами BSA.  Если после внесения Заявителя в реестр Verafirm, у BSAвозникли основания полагать, что у Заявителя отсутствуют необходимые лицензии, или Заявитель каким-либо иным образом не соблюдает существенные условия или положения какого-либо лицензионного соглашения на программным продукты, BSAвправе направить Заявителю уведомление, в котором будут указаны обоснования и факты несоблюдения (“Уведомление о несоблюдении”). В течение сорока пяти (45) дней с момент получения Уведомления о несоблюдении Заявитель обязан направить письменный ответ в BSA, разъясняющий, какие меры предпринимал Заявитель (если вообще предпринимал) для устранению указанных нарушений. (“Ответ об устранении нарушений”), при этом Заявитель вправе ходатайствовать об однократном продлении этого периода на пятнадцать (15) дней (“Срок устранения нарушений”). Если по истечении Срока устранения нарушений Заявитель не предоставил BSA Ответ об устранении нарушений, или BSA по своему единоличному усмотрению считает, что Заявитель по-прежнему не соблюдает требования лицензионных соглашений, BSA вправе  по собственному усмотрению: (а) обозначить Заявителя в реестре Verafirmкак нарушителя требования лицензионных соглашений, до тех пор, пока BSAне увидит, что Заявитель соблюдает требования; или (b)  исключить Заявителя из реестра Verafirm, при этом Заявитель не сможет подать повторную заявку на регистрацию в течение девяноста (90) дней, в течение которых Заявитель должен продемонстрировать в доказательство для BSAсоблюдение требований лицензионных соглашений (в целом именуемые  “Меры, направленные на пресечение нарушений” ).

2.2   Верификация сторонней организацией. Если BSAнаправляет Заявителю уведомление о проведении верификации сторонней организацией, Заявитель обязан заключить соглашение со Сторонним оценщиком по форме, представленной в прилагаемом Дополнении B, которое регламентирует права и обязанности Заявителя и Стороннего оценщика в отношении Верификации, осуществляемой сторонней организацией. BSAберёт на себя все расходы Стороннего оценщика, если стороны не предусмотрели иное. Все прочие расходы Заявителя по настоящему Соглашению несёт Заявитель. BSAсохраняет за собой все имущественные и иные права и правооснования в отношении любых отчетов, подготовленных Сторонним оценщиком (“Отчеты сторонних оценщиков”), при условии, что BSAобращается с Отчетами сторонних оценщиков как с Конфиденциальной информацией в соответствии с условиями настоящего Соглашения. Заявитель должен выполнить все существенные рекомендации, представленные в Отчете стороннего оценщика, для соблюдения лицензионных требований в отношении используемых программных продуктов (“Рекомендации”) в течение сорока пяти (45) дней после получения Заявителем Отчета стороннего оценщика (“Срок выполнения рекомендаций”). Если по своему единоличному усмотрению BSA считает, что Заявитель не выполнил Рекомендации к концу Срока выполнения рекомендаций, BSA вправе по собственному усмотрению предпринять любые из Мер, направленных на пресечение нарушений. BSAможет по собственному усмотрению проводить до одной (1) сторонней верификации Заявителя в год.

2.3    Процедура обжалования.  Заявитель вправе обжаловать решение BSA о принятии Мер, направленных на пресечение нарушений, направив в пятнадцатидневный срок предупреждение об обжаловании и затем само обжалование с описанием предпринятых мер для устранения любых несоответствий или с приведением иных фактов, свидетельствующих о том, что Заявитель соблюдал лицензионные требования к завершению Срока устранения нарушений (“Текст обжалования”), в течение тридцати (30) дней с момента принятия Мер, направленных на пресечение нарушений (“Период обжалования”). Если по истечении Периода обжалования Заявитель не предоставил BSA Текст обжалования или BSAпо своему единоличному усмотрению считает, что Заявитель по-прежнему не соблюдает требования лицензионных соглашений, BSAвправе по своему усмотрению продолжить исполнение любой из Мер, направленных на пресечение нарушений. Ни один из пунктов настоящего соглашения не обязывает BSA включать Заявителя в реестр Verafirm. Процедура обжалования,  регламентированная в разделе 2.3 настоящего Соглашения, является единственным средством разрешения спора для Заявителя в случае, если BSAобозначила Заявителя в реестре Verafirmкак нарушителя требования лицензионных соглашений или исключила Заявителя из реестра Verafirm.

3.       Регистрационный взнос. Заявитель должен оплатить BSA невозмещаемый взнос (“Регистрационный взнос”) при создании учетной записи Заявителя, если BSAне отказывается от регистрационного взноса. Регистрационный взнос не подлежит возмещению даже в том случае, если BSAили заявитель расторгают настоящее соглашение, или если Заявитель не внесен или исключен из реестра Verafirm.

4.       Конфиденциальность
4.1    Конфиденциальная информация. Термин “Конфиденциальная информация” включает в себя информацию об организации, бизнесе, продуктах, услугах или финансовом положении сторон, которая передаётся одной из Сторон (“Раскрывающей стороной”)  другой стороне (“Принимающей стороне”) в соответствии с настоящим Соглашением, кроме тех случаев, когда Конфиденциальная информация включает в себя информацию, которая (а) становится общеизвестной без нарушения условий настоящего Соглашения; (b) уже известна Принимающей стороне без каких-либо обязательств по сохранению конфиденциальности при её раскрытии; (c) правомерным образом была получена Принимающей стороной, без каких-либо обязательств по сохранению конфиденциальности после её раскрытия; или (d) Принимающая сторона самостоятельно производит такую информацию без использования Конфиденциальной информации.

4.2    Ограничения.  За исключением случаев, перечисленных в разделе 4.3, Принимающая сторона не должна, и гарантирует, что её сотрудники или представители не будут (а) использовать Конфиденциальную информацию Раскрывающей стороны в каких-либо иных целях, кроме как для выполнения условий настоящего Соглашения и (b) раскрывать Конфиденциальную информацию Раскрывающей стороны любой третьей стороне, за исключением своих сотрудников или представителей (в том числе, в случае BSA, Стороннего оценщика или любых сторонних производителей или юридических представителей), которым необходимо знать такую Конфиденциальную информацию в соответствии с условиями настоящего Соглашения, и которые принимают на себя обязательства по соглашению конфиденциальности, аналогичные данным.

4.3   Исключения. BSA вправе раскрывать данные реестра Подписчикам Verafirm. При уведомлении Заявителя, при условии что такое уведомление направлено заранее, если не является неоправданно обременительным или не наносит ущерб для интересов BSAили её членов, BSA вправе раскрывать Конфиденциальную информацию в рамках судебных процессов от имени Члена BSA, в том числе, наряду с прочим, в слушаниях по делам о нарушении авторских прав.  Принимающая сторона вправе раскрывать Конфиденциальную информацию Раскрывающей стороны в той степени, которая требуется законом, при условии, что Принимающая сторона направляет Раскрывающей стороне разумное предварительное уведомление и копию приказа, требующего раскрытия такой информации, и совместными усилиями с Раскрывающей стороной старается ограничить раскрытие информации. Принимающая сторона вправе раскрывать Конфиденциальную информацию при получении предварительного письменного согласия Раскрывающей стороны.

4.4   Возврат Конфиденциальной информации. По запросу Принимающая сторона обязана (а) незамедлительно прекратить любое использование Конфиденциальной информации и (b) в оперативном порядке вернуть Раскрывающей стороне, или, при получении соответствующей инструкции от Раскрывающей стороны, уничтожить все копии Конфиденциальной информации Раскрывающей стороны под её контролем, и представить письменное подтверждение, что Конфиденциальная информация полностью возвращена и/или уничтожена, при условии что эти обязательства не распространяются на Конфиденциальную информацию Раскрывающей стороны, которую Принимающая сторона испытывает постоянную потребность сохранять и использовать для осуществления своих прав или выполнения своих обязательств по настоящему Соглашению, и при условии, что положения Раздела 4.4 не применяются в любой Документации, Данным Реестра или  Отчетам сторонних оценщиков.

5.       Срок действия и порядок прекращения Соглашения. Настоящее Соглашение вступает в силу с Даты вступления в силу и, если не будет прекращено в соответствии с Разделом 5 или продлено, истекает в конце одного (1) года с Даты вступления в силу (“Срок действия”). Настоящее Соглашение может быть прекращено любой из Сторон без указания причины: (a) через десять (10) дней после отправки уведомления другой Стороне  или (b) в случае существенного нарушения другой Стороной своих обязательств по настоящему договору и неспособности устранить подобные нарушения в течение тридцати (30) дней после направления Стороной соответствующего уведомления о нарушениях. Порядок прекращения настоящего Соглашения не ограничивает Стороны в средствах защиты. Положения разделов 1 (Управление аккаунтом), 2.2 (Верификация сторонней организацией), 2.3 (Процедура обжалования), 4 (Конфиденциальность), 5 (Срок действия и порядок прекращения Соглашения), 6 (Заверения и гарантии), 7 (Возмещение убытков; Ограничения ответственности), 9 (Регулирующее законодательство) и 10 (Прочие положения) остаются в силе после истечения или прекращения настоящего Соглашения.

6.       Заверения и гарантии
6.1    Каждая из сторон гарантирует, что она: (a) создана в соответствии с законодательством и имеет действительный правовой статус в соответствии с юрисдикцией своей регистрации; (b) имеет полномочия и юридическое право заключать настоящее Соглашение и выполнять свои обязательства по Соглашению; (c) предпринимает все необходимые меры для заключения и обмена экземплярами настоящего Соглашения, а также исполнения его условий, в том числе наряду с прочим, посредством получения необходимых согласий, одобрений и разрешений; и (d) заключение и выполнение настоящего Соглашения и соответствующих обязательств (1) не противоречит и не будет противоречить действующему законодательству или любым положениям учредительного договора, устава или аналогичных руководящих документов этой Стороны и (2)  не противоречит и не будет противоречить, нарушать или представлять собой невыполнение любых контрактных обязательств, судебных приказов или административных постановлений, распространяющихся на эту Сторону, в том числе, помимо прочего, любых обязательств по соблюдению конфиденциальности, накладываемых третьими сторонами, не являющимися членами BSA, или подразделениями, подконтрольными этой компании (“Члены BSA”).

6.2   Заявитель гарантирует, что Документация и все прочие Конфиденциальные материалы, представленные в BSAили Стороннему оценщику, являются правдивыми, точными, полными и актуальными, и что Уполномоченный представитель имеет и будет иметь полномочия и законное право для оформления соглашений, имеющих обязательную силу для Заявителя.

6.3    Заявление об ограничении ответственности. ГАРАНТИИ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ В РАЗДЕЛЕ 6, ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ И ЗАМЕНЯЮТ СОБОЙ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ. BSAНЕ ВЫСТУПАЕТ С КАКИМИ-ЛИБО ДРУГИМИ ЗАВЕРЕНИЯМИ ИЛИ ГАРАНТИЯМИ ЛЮБОГО РОДА, ВЫРАЖЕННЫМИ ИЛИ ПРЕДПОЛГАЕМЫМИ, ВКЛЮЧАЯ ПОМИМО ПРОЧЕГО ЛЮБЫЕ ЗАВЕРЕНИЯ ИЛИ ГАРАНТИИ ОТНОСИТЕЛЬНО КАЧЕСТВА, ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ, ПРИГОДНОСТИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В КАКИХ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, ПРАВ, СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, БЕЗОПАСНОСТИ ДАНЫХ, ИЛИ ГАРАНТИЙ, ВОЗНИКАЮЩИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОБЫЧНОЙ ПРАКТИКИ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ ИЛИ ОБЫЧАЕВ ДЕЛОВОГО ОБОРОТА. РЕЕСТР VERAFIRMИ ЛЮБЫЕ ЦИФРОВЫЕ ГРАФИЧЕСКИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ И ЗНАКИ СЕРТИФИКАЦИИ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ  «КАК ЕСТЬ» И «БЕЗ ГАРАНТИЙ», И ВСЕ РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ С УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫМ КАЧЕСТВОМ, ИСПОЛНЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, УТЕЧКАМИ ДАННЫХ И ТОЧНОСТЬЮ ДАННЫХ, ЛЕЖАТ НА ЗЯВИТЕЛЕ. BSAНЕ ГАРАНТИРУЕТ, ЧТО РЕЕСТР VERAFIRMИЛИ ЦИФРОВЫЕ ГРАФИЧЕСКИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ И ЗНАКИ СЕРТИФИКАЦИИ БУДУТ ДЕЙСТВОВАТЬ ПОСТОЯННО, БЕЗ СБОЕВ ИЛИ ПЕРЕРЫВОВ, ИЛИ БУДУТ УДОВЛЕТВОРЯТЬ КАКИМ-ЛИБО ОТДЕЛЬНЫМ ПОТРЕБНОСТЯМ ИЛИ ТРЕБОВАНИЯМ ЗАЯВИТЕЛЯ. BSAНЕ ДАЕТ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ОТНОСИТЕЛЬНО РЕЗУЛЬТАТОВ И ПОКАЗАТЕЛЕЙ ВЕРИФИКАЦИИ СТОРОННЕЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ ИЛИ ОТЧЕТОВ СТОРОННИХ ОЦЕНЩИКОВ. BSAНЕ ГАРАНТИРУЕТ, ЧТО РЕГИСТРАЦИЯ ИЛИ СОБЛЮДЕНИЕ УСЛОВИЙ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ ОГРАНИЧИТ ПОТЕНЦИАЛЬНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗАЯВИТЕЛЯ В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ АВТОРСКИХ ПРАВ ИЛИ НАРУШЕНИЯ ЛЮБЫХ ДЕЙСТВУЮЩИХ ЛИЦЕНЗИОННЫХ СОГЛАШЕНИЙ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.

7.       Возмещение убытков; ограничение ответственности
7.1    Возмещение убытков.
7.1.1    BSAгарантирует возмещение ущерба, освобождение от ответственности и обеспечение правовой защиты Заявителя, его родственных структур, их служащих, директоров, сотрудников и представителей от каких бы то ни было убытков, сборов, пени, штрафов, расходов, сумм, уплаченных по претензиям, ответственности, обязательств, ущерба и обоснованных расходов и выплат, включая судебные расходы и разумные расходы на оплату юридических услуг (далее “Убытки”), возникших в результате или в связи с любым иском от третьей стороны в результате значительного нарушения заверений, гарантий или обязательств BSAпо настоящему Соглашению.
7.1.2    Заявитель гарантирует возмещение ущерба, освобождение от ответственности и обеспечение правовой защиты BSAи всех его сотрудников, директоров, служащих или представителей от каких бы то ни было убытков, возникших в результате или в связи с любым иском от третьей стороны в результате (а) любого значительного нарушения заверений, гарантий или обязательств Заявителя по настоящему Соглашению или (b) грубой неосторожности или умышленно виновных действий Заявителя или его сотрудников или представителей в отношении настоящего Соглашения.
7.1.3     Если какая-либо из Сторон считает, что имеет право на защиту и возмещение в соответствии с разделом 7.1 настоящего Соглашения, то Сторона, претендующая на возмещение, должна незамедлительно направить письменное уведомление Стороне, гарантирующей возмещение ущерба, со всей разумно необходимой и полезной информацией относительно своей претензии. Защита будет предоставляться адвокатом по выбору возмещающей Стороны, при этом  Сторона, претендующая на возмещение, вправе за свой счет отдельно привлечь к участию в защите своего адвоката. Возмещающая Сторона вправе урегулировать любые претензии без согласия Стороны, претендующей на возмещение, но только если единственным возмещением является денежная компенсация убытков, полностью выплачиваемая возмещающей Стороной, и подобное урегулирование включает в себя освобождение Стороны, претендующей на возмещение, от любых обязательств и любой ответственности по данной претензии, или отказ от судебного разбирательства о взыскании ущерба.

7.2   Ограничение ответственности. НИ ОДНА ИЗ СТОРОН НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ДРУГУЮ СТОРОНУ В ОТНОШЕНИИ ЛЮБЫХ ОПОСРЕДОВАННЫХ, СЛУЧАЙНЫХ, КОСВЕННЫХ, ФАКТИЧЕСКИ ПОНЕСЁННЫХ ИЛИ ОСОБЫХ УБЫТКОВ, ПОНЕСЁННЫХ ДРУГОЙ СТОРОНОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ИСПОЛНЕНИЕМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ (В ТОМ ЧИСЛЕ КОМПЕНСАЦИИ УЩЕРБА БИЗНЕСУ, ПОТЕРИ ДОХОДОВ, СБЕРЕЖЕНИЙ ИЛИ УПУЩЕННОЙ ВЫРУЧКИ, ПОНЕСЕННЫХ ЭТОЙ СТОРОНОЙ), БУДЬ ТО ГАРАНТИИ ПО СОГЛАШЕНИЮ, ОБЪЕКТИВНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, НАСТУПИВШИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ПРИЧИНЕНИЯ ВРЕДА, ИЛИ ИНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ ЛЮБОГО РОДА, ВЫРАЗИВШУЮСЯ КАК В ДЕЙСТВИИ, ТАК И В БЕЗДЕЙСТВИИ, И В НЕЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, БЫЛО ЛИ СТОРОНЕ ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОМ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПОДОБНОГО УЩЕРБА. ПОЛНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ BSAПЕРЕД ЗЯВИТЕЛЕМ ПО ВСЕМ ПРЕТЕНЗИЯМ, ВОЗНИКАЮЩИМ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ИСПОЛНЕНИЕМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, ОГРАНИЧИВАЕТСЯ РЕГИСТРАЦИОННЫМ ВЗНОСОМ, ПОЛУЧЕННЫМ ОТ ЗАЯВИТЕЛЯ, ПО УСЛОВИЯМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ В ПЕРИОД ДВЕНАДЦАТИ МЕСЯЦЕВ ДО НАСТУПЛЕНИЯ ПРЕДПОЛАГАЕМОГО СОБЫТИЯ, ПОСЛУЖИВШЕГО ОСНОВАНИЕМ ДЛЯ ПОДОБНЫХ ПРЕТЕНЗИЙ. НИ ОДНО ИЗ ПОЛОЖЕНИЙ РАЗДЕЛА 7.2 НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ СРЕДСТВ ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ, ИМЕЮЩИХСЯ В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ BSAОТ ИМЕНИ ОДНОГО ИЗ СВОИХ ЧЛЕНОВ ПОДАЁТ ИСК О НАРУШЕНИИ АВТОРСКИХ ПРАВ ИЛИ УСЛОВИЙ ЛИЦЕНЗИОННЫХ СОГЛАШЕНИЙ В ОТНОШЕНИИ ПРОГРАММНЫХ ПРОДУКТОВ, ПРАВА НА КОТОРЫЕ ПРИНАДЛЕЖАТ ЭТОМУ ЧЛЕНУ BSA.
8.       Уведомления. Все уведомления должны осуществляться в письменной форме, отправляться посредством общепризнанной в стране курьерской службой доставки на следующий день и считаются доставленными через один день после отправки. Все уведомления должны быть направлены по следующему адресу, за исключением тех случаев, когда Стороны не оговаривают отдельно: (a) в BSA – по адресу: Legal Department, BSA Business Software Alliance Inc., 1150 18th St. NW, Suite 700, Washington, DC  20036; (b) Заявителю – по адресу, указанному в момент регистрации.
9.       Регулирующее законодательство. Настоящее Соглашение должно регулироваться и толковаться в соответствии с законодательством округа Колумбия, США, за исключением любых конфликтов, норм или принципов коллизионного права. Любой спор или претензия по настоящему Соглашению должны рассматриваться в суде, расположенном в округе Колумбия. Заявитель подчиняется и отказывается от любых возражений на персональную юрисдикцию или территориальную подсудность в таких судах. Сторона, выигравшая дело по любому спору, претензии или разногласию, вправе в разумных пределах получить от другой Стороны возмещение понесённых издержек и расходов на юридические услуги.
10.    Прочие положения. BSA и Заявитель являются независимыми договаривающимися сторонами; настоящее Соглашение не создает каких-либо партнёрских, посреднических, трудовых отношений или отношений участников совместного предприятия. Настоящее Соглашение представляет собой полный объём договорённостей между сторонами и заменяет собой любые предшествующие соглашения между сторонами в отношении изложенных в нём положений. Ни одно из положений настоящего Соглашения не может быть изменено или отменено, кроме как в письменном виде за подписью обеих Сторон. Отказ от какого-либо условия или положения настоящего Соглашения не будет считаться отказом от этого или иного другого условия или положения настоящего Соглашения или будущего применения. Ни одна из сторон не вправе переуступить настоящее Соглашение без получения письменного согласия другой Стороны.

Дополнение А ― Лицензия на использование цифровых знаков сертификации

Следующие положения и условия регламентируют использование Заявителем цифровых знаков, которые BSAпо своему единоличному усмотрению делает доступными для Заявителя посредством реестра Verafirm(“Цифровой знак сертификации”). Термины в настоящем Лицензионном соглашении об использовании цифрового знака, употребляемые с заглавной буквы, будут иметь значения, установленные в Соглашении об использовании Реестра управления лицензиями Verafirm, заключенном между Заявителем и BSA (“Соглашение Verafirm”), если иное не оговаривается отдельно.

 

  1. BSAможет предоставить Заявителю для использования на веб-сайте Заявителя один или несколько следующих Цифровых знаков сертификации:

a)      RegisteredDigitalBadge. Заявитель вправе использовать знак RegisteredDigitalBadgeпри условии (i) отправки Уполномоченным представителем Заявителя Документации; (ii) подтверждения Уполномоченным представителем, что отправленная Документация правдивая, точная, актуальная и  полная; и (iii) регистрации Заявителя в реестре.

b)       Verified Digital Badge.  Заявитель вправе использовать знак Verified Digital Badge при условии завершения у Заявителя процедуры Верификации сторонней компанией.

c)      CertifiedDigitalBadge. Заявитель вправе использовать знак CertifiedDigitalBadgeпри условии (i) Заявитель прошел сертификацию BSA в рамках программы BSA Verafirm для сертификации организаций на соответствие стандартам SAM (ранее известной как “CSS(O)”) и (ii) сохранения Заявителем действительности такого сертификата.

  1. Заявитель вправе использовать Цифровые знаки сертификации при условии, что Заявитель (i) остается зарегистрированным в реестре Verafirm; (ii) по-прежнему признан BSAкак соблюдающий требований лицензионных соглашений в реестре Verafirm; (iii) отвечает условиям использования соответствующих Цифровых знаков в разделе 1 настоящего документа и отвечает всем условиям и положениям настоящей Лицензии на использование цифровых знаков сертификации и Соглашения Verafirm, и (iv) использует Цифровые знаки сертификации в соответствии с правилами, установленными в действующих на настоящий момент Указаниях по применению цифровых знаков сертификации. Любое использование Заявителем Цифровых знаков сертификации, выходящее за рамки этих правил, служит основанием для  прекращения прав Заявителя на использование Цифровых знаков сертификации.
  2. Заявитель может использовать Цифровые знаки сертификации исключительно на веб-сайте Заявителя исключительно с целью показать посетителям веб-сайта, что Заявитель отвечает требованиям сертификации и что Заявитель получил от BSA право представляться как Зарегистрированной, Верифицированной или Сертифицированной (в соответствующих случаях) компанией. Цифровые знаки сертификации выдаются исключительно Заявителю и не могут уступаться или передаваться по лицензии другим лицам.
  3. BSAсохраняет за собой безусловное право прекращать права Заявителя на использование Цифровых знаков сертификации в течение срока действия Соглашения, с предъявлением обоснования или без такового, по своему единоличному усмотрению, незамедлительно и без предварительного уведомления. Сразу же после окончания или расторжения Соглашения прекращается право Заявителя на использование Цифровых знаков сертификации, и Заявитель должен незамедлительно прекратить любое использование Цифровых знаков сертификации и удалить Цифровые знаки сертификации с любых разделов веб-сайта Заявителя.
  4. BSAсохраняет за собой право вносить изменения в Цифровые знаки сертификации, в том числе заменять Цифровые знаки сертификации другими знаками сертификации. После получения от BSAуведомления, Заявитель должен незамедлительно прекратить любое использование первоначальных Цифровых знаков сертификации и использовать вместо них изменённые или обновлённые знаки сертификации, указанные BSAв своём уведомлении Заявителю.
  5. В отношениях между BSA и Заявителем BSAвладеет Цифровыми знаками с сертификации, и Заявитель не должен прямо или опосредованно оспаривать или помогать любому физическому или юридическому лицу оспаривать (i) права BSAв отношении Цифровых знаков сертификации; (ii) права BSAконтролировать использование Цифровых знаков сертификации; или  (iii) пригодность использования Цифровых знаков сертификации или любых других регистраций или заявок на регистрацию в качестве знака сертификации.
  6. Настоящее Лицензионное соглашение на использование Цифровых знаков сертификации зависит от условий и положений Соглашения Verafirm. В случае, если какое-либо из положений настоящего Лицензионного соглашения на использование Цифровых знаков сертификации противоречит условиям или положениям Соглашения Verafirm, условия и положения Соглашения Verafirm имеют преобладающую силу.

 

Дополнение B ― Соглашение о верификации сторонней организацией

Настоящее Соглашение о верификации сторонней организацией (“Соглашение”) вступает в силу с [указать дату] и заключается между [указать наименование Стороннего оценщика] (“Сторонний оценщик”) и [указать наименование Заявителя] (“Раскрывающая сторона”).  Сторонний оценщик и Раскрывающая сторона договариваются о том, что:

  1. Под “Конфиденциальной информацией” понимается любая информация, полученная Сторонним оценщиком от Раскрывающей стороны в связи с предоставлением Услуг, которая (i) помечена как конфиденциальная; (ii) о которой Стороннему оценщику иным образом известно, что она является конфиденциальной; или (iii) с которой в силу её характера или природы здравомыслящий человек при аналогичных условиях будет расценивать как конфиденциальную, при условии, что Конфиденциальная информация не включает в себя информацию: (a) ставшую общеизвестной без нарушения настоящего Соглашения; (b) уже известна Стороннему оценщику без обязательств по соблюдению конфиденциальности при её получении; (c) стала законным образом доступна Стороннему оценщику без обязательств по соблюдению конфиденциальности после её получения; (d) Сторонний оценщик самостоятельно производит такую информацию без использования Конфиденциальной информации; или (e) Сторонний оценщик должен по закону, судебному приказу или административному предписанию раскрыть эту информацию, при условии, что в случае (e) Сторонний оценщик направляет в разумные сроки предварительное уведомление Раскрывающей стороне, вместе с копией любого письменного требования или приказа, требующего раскрытия этой информации, и совместными усилиями с Раскрывающей стороной стремится ограничить раскрытие информации.
  1. Сторонний оценщик вправе использовать Конфиденциальную информацию в целях проведения для BusinessSoftwareAlliance, Inc. (“Клиент”) процедуры верификации соблюдения Раскрывающей стороной условий и положений любых лицензионных соглашений на использование ПО (“Услуги”).  Верификация сторонней организацией должна осуществляться в обычные рабочие часы, с предварительным уведомлением Раскрывающей стороны за три рабочих дня. Раскрывающая сторона должна в полной мере сотрудничать со Сторонним оценщиком, например, в числе прочего, (а) обеспечивая Стороннему оценщику доступ к помещениям Раскрывающей стороны, а также к любым компьютерам и компьютерным системам, лицензионной информации, политикам и другой информации, обоснованно запрошенной Сторонним оценщиком, и (b) участвуя во всех совещаниях и конференц-вызовах, обоснованно запрошенных Сторонним оценщиком.
  2. Сторонний оценщик должен придерживаться тех же стандартов осторожности, что используются Сторонним оценщиком при обращении со своей собственной конфиденциальной информацией, с тем, чтобы не допустить раскрытия Конфиденциальной информации каким-либо третьим лицам, за исключением той Конфиденциальной информации, которую Сторонний оценщик может использовать и раскрывать Клиенту (в том числе сотрудникам и представителям Клиента), необходимую для надлежащего оказания Услуг Клиенту.
  3. Раскрывающая сторона не должна раскрывать Стороннему оценщику никакую информацию в нарушение  прав собственности любых третьих лиц.
  4. Настоящее соглашение зависит от условий и положений Соглашения об использовании Реестра управления лицензиями Verafirm, заключенного между Клиентом и Раскрывающей стороной (“Соглашение Verafirm”). В случае, если какое-либо из положений настоящего Соглашения противоречит условиям или положениям Соглашения Verafirm, условия и положения Соглашения Verafirm имеют преобладающую силу.
  5. Все уведомления должны осуществляться в письменной форме и доставляться лично или отправляться посредством общепризнанной в стране курьерской службой доставки на следующий день, или с помощью факсимиле, или посредством ценной или заказной почты с уведомлением о вручении, и считаются доставленными в зависимости от того, какое из указанных событий произойдёт ранее: по фактическому получению или по истечении одного (1) дня после отправления курьерской службой с получением отправителем электронного уведомления о вручении, или пяти (5) дней после отправления посредством почтовой службы. Уведомления должны быть направлены по адресам, указанным в настоящем Соглашении, или любому другому адресу, в письменном виде указанному соответствующей стороной.
  6. Настоящее Соглашение представляет собой полный объём договорённостей между Сторонами и заменяет собой любые предшествующие договорённости и соглашения между сторонами в отношении изложенных в нём положений. Ни одно из положений настоящего Соглашения не может быть изменено или отменено, кроме как в письменном виде за подписью обеих Сторон.